| وَالسَّمَاءِ (১) | ওয়াস-সামা-ই | আকাশের শপথ | By the heaven | অব্যয় + বিশেষ্য | – |
| وَالطَّارِقِ | ওয়াত-ত্বা-রিক্বি | এবং রাতের আগমনকারীর শপথ | And by the night visitant | অব্যয় + বিশেষ্য (Ism Fa’il) | আরবে রাতে কেউ আসলে দরজায় কড়া নাড়তো, তাই একে ‘ত্বারিক’ বলা হয়। এখানে রাতের আকাশে হঠাৎ উদিত হওয়া উজ্জ্বল নক্ষত্রকে বোঝানো হয়েছে। |
| وَمَا (২) | ওয়া মা- | এবং কী | And what | অব্যয় + প্রশ্নবোধক সর্বনাম | – |
| أَدْرَاكَ | আদরা-কা | আপনাকে জানালো | Makes you know | ক্রিয়া (Fi’l Madi) + সর্বনাম | – |
| مَا | মা- | কী | What | প্রশ্নবোধক সর্বনাম | – |
| الطَّارِقُ | আত্ব-ত্বা-রিক্বু | রাতের আগমনকারী | The night visitant | বিশেষ্য | – |
| النَّجْمُ (৩) | আন-নাজমু | নক্ষত্র | The star | বিশেষ্য | – |
| الثَّاقِبُ | আছ-ছা-ক্বিবু | ছিদ্রকারী / প্রদীপ্ত | Piercing / Shining | বিশেষণ (Ism Fa’il) | এমন উজ্জ্বল নক্ষত্র যার আলো অন্ধকারের চাদর ভেদ করে পৃথিবীতে পৌঁছায় (যেমন: শনি বা অন্যান্য দীপ্তিমান গ্রহ-নক্ষত্র)। |
| إِن (৪) | ইন | এমন কোনো… নেই | There is no | অব্যয় (Harf Nafi) | এখানে ‘ইন’ না-বোধক অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে, যার পর ‘লাম্মা’ (ইল্লা বা ব্যতীত অর্থে) এসেছে। |
| كُلُّ | কুল্লু | প্রত্যেক | Every | বিশেষ্য | – |
| نَفْسٍ | নাফসিন | সত্তা / প্রাণ | Soul | বিশেষ্য | – |
| لَّمَّا | লাম্মা- | ব্যতীত / যার ওপর নেই | Except / Over whom is | অব্যয় (Harf Istithna/Tawkid) | – |
| عَلَيْهَا | আলাইহা- | তার ওপর | Over it | অব্যয় + সর্বনাম | – |
| حَافِظٌ | হা-ফিয | রক্ষক / তত্ত্বাবধায়ক | A protector / Guardian | বিশেষ্য (Ism Fa’il) | তাফসীরে ইবনে কাসীর অনুযায়ী, প্রতিটি মানুষের জন্য আল্লাহ ফেরেশতা নিযুক্ত করে রেখেছেন, যারা তাকে রক্ষা করে এবং তার ভালো-মন্দ সব আমল সংরক্ষণ করে। |
| فَلْيَنظُرِ (৫) | ফাল-ইয়ানযুরিল | অতএব দেখা উচিত | Then let look | অব্যয় + ক্রিয়া (Amr) | – |
| الْإِنسَانُ | ইনসা-নু | মানুষের | Man | বিশেষ্য | – |
| مِمَّ | মিম্মা | কী থেকে | From what | অব্যয় + প্রশ্নবোধক সর্বনাম (মিন + মা) | – |
| خُلِقَ | খুলিক্ব | তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে | He is created | ক্রিয়া (Fi’l Majhul) | পুনরুত্থান অস্বীকারকারীদের তাদের নিজেদের সৃষ্টির সূচনা নিয়ে ভাবতে বলা হয়েছে। |
| خُلِقَ (৬) | খুলিক্ব | তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে | He is created | ক্রিয়া (Majhul) | – |
| مِن | মিম | থেকে | From | অব্যয় | – |
| مَّاءٍ | মা-ইন | পানি | Fluid / Water | বিশেষ্য | – |
| دَافِقٍ | দা-ফিক্বিন | সবেগে স্খলিত | Ejected / Gushing | বিশেষণ (Ism Fa’il) | পুরুষের শুক্রাণু ও নারীর ডিম্বাণুর মিলিত প্রবাহ। |
| يَخْرُجُ (৭) | ইয়াখরুযু | যা নির্গত হয় | Emerging | ক্রিয়া (Fi’l Mudari) | – |
| مِن | মিম | থেকে | From | অব্যয় | – |
| بَيْنِ | বাইনি | মধ্যবর্তী স্থান | Between | বিশেষ্য (Zarf) | – |
| الصُّلْبِ | আস-সুলবি | মেরুদণ্ড | The backbone | বিশেষ্য | প্রাচীন তাফসীরবিদদের (যেমন ইবনে আব্বাস রা.) মতে, এটি পুরুষের মেরুদণ্ড বা পিঠের অংশ। |
| وَالتَّرَائِبِ | ওয়াত-তারা-ইবি | এবং বক্ষপিঞ্জরের হাড় | And the ribs | অব্যয় + বিশেষ্য | এবং এটি নারীর বুকের বা পাঁজরের হাড়। অর্থাৎ মানব সৃষ্টির মূল উপাদান মানবদেহের এই সুরক্ষিত অংশগুলো থেকেই নির্গত হয়। |
| إِنَّهُ (৮) | ইন্নাহু | নিশ্চয়ই তিনি (আল্লাহ) | Indeed, He | অব্যয় + সর্বনাম | – |
| عَلَىٰ | আ’লা- | ওপর / ব্যাপারে | Upon | অব্যয় | – |
| رَجْعِهِ | রাজ’ইহী | তাকে ফিরিয়ে আনার (পুনরুত্থানের) | Its return | বিশেষ্য (Masdar) + সর্বনাম | – |
| لَقَادِرٌ | লাক্বা-দির | অবশ্যই সক্ষম | Surely Able | অব্যয় (Lam Tawkid) + বিশেষণ | যে আল্লাহ তুচ্ছ পানি থেকে মানুষকে প্রথমবার সৃষ্টি করতে পারেন, মৃত্যুর পর তাকে পুনরায় জীবিত করা তাঁর জন্য অত্যন্ত সহজ। |
| يَوْمَ (৯) | ইয়াওমা | যেদিন | The Day | বিশেষ্য (Zarf) | – |
| تُبْلَى | তুবলাস | যাচাই করা হবে / উন্মোচিত হবে | Will be tested / exposed | ক্রিয়া (Fi’l Majhul) | – |
| السَّرَائِرُ | সারা-ইরু | গোপন বিষয়সমূহ | The secrets | বিশেষ্য | কিয়ামতের দিন মানুষের অন্তরের লুকায়িত উদ্দেশ্য, বিশ্বাস ও গোপন পাপগুলো জনসমক্ষে প্রকাশ করে দেওয়া হবে। |
| فَمَا (১০) | ফামা- | তখন থাকবে না | Then not | অব্যয় | – |
| لَهُ | লাহু | তার জন্য | For him | অব্যয় + সর্বনাম | – |
| مِن | মিন | কোনো | Any | অব্যয় | – |
| قُوَّةٍ | কুওওয়াতিন | নিজস্ব শক্তি | Power | বিশেষ্য | – |
| وَلَا | ওয়া লা | এবং না | And not | অব্যয় | – |
| نَاصِرٍ | না-সিরিন | সাহায্যকারী | Helper | বিশেষ্য (Ism Fa’il) | সেদিন নিজেকে বাঁচানোর নিজস্ব শক্তিও থাকবে না, আর কোনো বন্ধু বা দলও সাহায্যে এগিয়ে আসবে না। |
| وَالسَّمَاءِ (১১) | ওয়াস-সামা-ই | আকাশের শপথ | By the heaven | অব্যয় + বিশেষ্য | – |
| ذَاتِ | যা-তি | বিশিষ্ট | Which has | বিশেষ্য | – |
| الرَّجْعِ | আর-রাজ’ই | আবর্তনশীল বৃষ্টি | The returning (rain) | বিশেষ্য | আকাশ থেকে বারবার চক্রাকারে যে বৃষ্টি বর্ষিত হয়। |
| وَالْأَرْضِ (۱۲) | ওয়াল-আরদ্বি | এবং পৃথিবীর শপথ | And the earth | অব্যয় + বিশেষ্য | – |
| ذَاتِ | যা-তি | বিশিষ্ট | Which has | বিশেষ্য | – |
| الصَّدْعِ | আস-সাদ’ই | বিদীর্ণ হওয়ার (উদ্ভিদ গজানোর জন্য) | The cracking / splitting | বিশেষ্য | বীজ অঙ্কুরিত হয়ে মাটি ফেটে চারাগাছ বেরিয়ে আসা। |
| إِنَّهُ (১৩) | ইন্নাহু | নিশ্চয়ই এটি (কুরআন) | Indeed, it | অব্যয় + সর্বনাম | – |
| لَقَوْلٌ | লাক্বাওলুন | অবশ্যই এক বাণী | Surely a word | অব্যয় + বিশেষ্য | – |
| فَصْلٌ | ফাসলুন | চূড়ান্ত ফয়সালাকারী | Decisive | বিশেষণ | কুরআন সত্য ও মিথ্যার মাঝে সুস্পষ্ট পার্থক্যকারী। |
| وَمَا (১৪) | ওয়া মা- | এবং নয় | And not | অব্যয় | – |
| هُوَ | হুওয়া | তা | It | সর্বনাম | – |
| بِالْهَزْلِ | বিল-হাযলি | কোনো হাসি-ঠাট্টা | Amusement / Joke | অব্যয় + বিশেষ্য | এটি কোনো মানুষের মনগড়া উপকথা বা বিনোদনের বিষয় নয়। |
| إِنَّهُمْ (১৫) | ইন্নাহুম | নিশ্চয়ই তারা | Indeed, they | অব্যয় + সর্বনাম | মক্কার কুরাইশ ও ইসলাম বিরোধীরা। |
| يَكِيدُونَ | ইয়াকীদূনা | চক্রান্ত করছে | Are planning | ক্রিয়া (Fi’l Mudari) | – |
| كَيْدًا | কাইদান | ভীষণ চক্রান্ত | A plot | বিশেষ্য (Maf’ul Mutlaq) | ইসলাম ও নবী (সা.)-কে ধ্বংস করার জন্য দারুন নাদওয়ায় (কুরাইশদের সংসদ) তাদের গোপন ষড়যন্ত্র। |
| وَأَكِيدُ (১৬) | ওয়া আকীদু | এবং আমিও কৌশল করছি | And I am planning | অব্যয় + ক্রিয়া | – |
| كَيْدًا | কাইদান | এক মহা কৌশল | A plan | বিশেষ্য | আল্লাহর কৌশল হলো তাদেরকে সাময়িক অবকাশ দিয়ে চূড়ান্তভাবে পাকড়াও করা (যেমন বদর যুদ্ধে ঘটেছিল)। |
| فَمَهِّلِ (১৭) | ফামাহহিলিল | অতএব অবকাশ দিন | So allow time | অব্যয় + ক্রিয়া (Amr) | – |
| الْكَافِرِينَ | কা-ফিরীনা | কাফিরদের | To the disbelievers | বিশেষ্য | – |
| أَمْهِلْهُمْ | আমহিলহুম | তাদেরকে সুযোগ দিন | Give them respite | ক্রিয়া (Amr) + সর্বনাম | – |
| رُوَيْدًا | রুওয়াইদান | অল্প কিছুকাল | A little | বিশেষ্য (Zarf/Haal) | নবী (সা.)-কে সান্ত্বনা দেওয়া হচ্ছে যে, খুব শীঘ্রই (আখিরাতে বা বদরের ময়দানে) তাদের পরিণতি দৃশ্যমান হবে। |